영어 로 "내 마음의 소품 집" 을 어찌 쓰나요?
페이지 정보
본문
바이올린 소품 들만 모아서 시디 를 만듭니다.
연주자는 The resonation of my heart 이 어떠냐고 물어 보는데
저도 영어 가 익숙하지 않아 이런 표현이 정확 한지 모르겠읍니다.
아님 제가 생각한건 violin piece(복수로 쓰야 할꺼 같은데 어찌 쓰지요? pieces ??) in my heart 인데
이표현도 실제로 사용하는지 궁금 합니다.
영어에 내곡 강하신분 리플 꼭 부탁 드려요...