오디오가이 :: 디지털처럼 정확하고 아날로그처럼 따뜻한 사람들
자유게시판

유튜브에 있는 여러 영상들의 번역을 도와주실분을 찾습니다.

페이지 정보

본문


가끔씩 시간날때 유튜브에 들어가서 여러가지 녹음이나 마스터링관련 영상을 보는것이 제게는 정말 큰 재미인데요.

역시나 아쉬운것은 한글자막이 있으면 얼마나 좋을까..하는.ㅜ.ㅜ


이번에 오디오가이에서 금피뤼님이 영상/음향 담당자로 함께 하게 된참에.

유튜브에 있는 여러 음향관련 영상들에 한글 자막 작업들을 해보려고 합니다.


오디오가이 스튜디오로 오셔서 영상을 함께 보면서 그자리에서 통역해주시면 그것을 녹음해놓았다가 자막작업을 해도 좋고

아니면 집이나 작업실에서 번역하셔셔 텍스트를 보내주셔도 좋습니다.


혹시 이에 관해 관심이 있으신 분은 제게 연락처와 함께 쪽지를 주시면 바로 연락드리겠습니다!!

관련자료

thenote님의 댓글

관심은 있긴 한데 저 역시 영어가 완벽한건 아니라 100% 알아듣는 건 아니어서
도움이 될 수 있을지 모르겠습니다. ^^:

혹시 다른 분이 도움 주시고 서브로 도움 필요하시면 알려주시면 알려주신 영상에
참여하고 싶습니다. ^_^

운영자님의 댓글의 댓글

우선 도움주신다는 말씀 참 감사드립니다.

그런데 리뷰까지 해주시고 계신데...ㅜ.ㅜ

몇몇 동영상은 오지성님께서 도움을 주시기로 했고요.

그밖에도 번역하고 싶은 동영상이 너무너무 많으네요.

데니스님의 댓글

와우....^^ 멋진 생각이십니다. 예전에 오디오가이 책 제본해주신 그 때가 생각나네요.^^

번역하실 영상을 올려주시면 또 멀리 계신 오디오가이 가족분들도 도움 주실 수 있을 것 같습니다. ^^

운영자님의 댓글의 댓글

그러게요.

이번에 오디오가이에 영상담당 금피뤼님이 함께 하게되어 저도 여러가지 부분들 생각해볼 수 있어서 참 좋습니다.^^

종종 시드니 소식 남겨주셔요

아이들은 적응 잘하고 있는지 궁금하네요^^

가타카님의 댓글

오 좋은 소식이네요..
우선은 Pensado's place에 있는 100여개의 영상들만 번역이되어도 엄청난 공부교재가 될수있겠네요..
이쪽은 대중음악 메인스트림의 엔지니어들의 알찬 내용이 정말 많지만 항상 영어가 안되서 아쉽더군요.

운영자님의 댓글의 댓글

그쵸? 이거 정말 끝내주지요?

하지만 몇몇 영상들은 저작권 부분들도 있으니 이래저래 신경쓸 부분들이 참 많네요.

앞으로 오디오가이 스튜디오에서도 영상 컨텐츠들 제작해 나가보고 싶고요
  • RSS
전체 738건 / 16페이지

+ 뉴스


+ 최근글


+ 새댓글


통계


  • 현재 접속자 297 명
  • 오늘 방문자 2,330 명
  • 어제 방문자 5,034 명
  • 최대 방문자 15,631 명
  • 전체 방문자 12,711,430 명
  • 오늘 가입자 0 명
  • 어제 가입자 0 명
  • 전체 회원수 37,535 명
  • 전체 게시물 255,236 개
  • 전체 댓글수 193,379 개